Posted in General Interest, Liz Rice-Sosne

Waku-Doki

In January (01/20/14), the New York Time’s published an article titled “If Your Car Could Talk, Would it Speak Sensual Clarity?” I was particularly struck by the term Waku-Doki within the article.  I liked the way these words rolled off my tongue.  I enjoy how it feels when I say them, so much so that I thought them worth mentioning.  Following is an excerpt from the Times.  The article can be found here.  

“Akio Toyoda issued a directive asking designers to invigorate Toyota products with “energy, passion, and a sense of Waku-Doki, which was translated as “a palpable heart-pounding sense of excitement.”  The Calti studio responded with the FT-1.”

The FT-1 is the 6th car shown in the photo series of this article.  And it is indeed very sexy.  If anything contains Waku-Doki  the FT-1 surely does, especially if you are a wealthy 29 year old guy or in my case a 67 year old middle class woman.  Sure the car turns me on, but I think that the idea of Waku-Doki turns me on even more.  Let’s do a switch-up here.  Let us look again at haiku.  I have never heard the term Waku-Doki used when referring to haiku.  However, for me, getting haiku right produces a sense of Waku-Doki, as I understand it.  Please understand that I might remember only 3 Japanese verbal expressions from my time of living in Okinawa at the age of 21.  Very few words indeed!  Which is to say that should I connect the term Waku-Doki to haiku, those amongst us who do know Japanese might come down upon me with a very hard hammer!  But I like it!  I like the innate simplicity in it, and the innate complexity it holds.  This is what I love most about haiku.  It holds for the writer and reader both simplicity and complexity.  It would appear to have Waku-Doki.

Currently, I am looking out my window at newly fallen snow, just a couple of inches at the most.  The sight inspires me as nature always does. I wish to acknowledge the scene before me with a haiku.  I also wish to incorporate Waku-Doki as I understand it.  So let’s see where this leads to.  Today dear reader, write a haiku that has Waku-Doki … even if it is not appropriate for haiku.  Today pretend!  Be daring … have some Waku-Doki.  You might even want it with some Wasabi!  I have written several haiku below.  The last, written in the traditional 5-7-5 form is the only one that appears to possess Waku-Doki (for me).  Write a haiku or two with “a palpable heart-pounding sense of excitement” using the 5-7-5 tradition or not. Then leave your haiku to share with others in the comments section.  Have fun.

Photo Credit: Photo Bucket

1) squirrel inches deep in snow – flies off the branch for a nut

2) new fallen snow – warm water in the sunlight

3) snow falling – each flake different until they meld into water

4) a billion snow flakes

    meld as one when they become

    a wave of water

 – Liz Rice-Sosne

© 2013, essay and photographs, Liz Rice-Stone, All rights reserved

unnamed-2LIZ RICE-SOSNE a.k.a. Raven Spirit (noh where), perhaps the oldest friend to Bardo, is the newest member of The Bardo Group Core Team. She is also our new Voices for Peace project outreach coordinator and our go-to person for all things related to haiku.  She says she “writes for no reason at all. It is simply a pleasure.” Blogging, mostly poetry, has produced numerous friends for whom she has a great appreciation. Liz is an experienced blogger, photographer and a trained shaman. We think her middle name should be “adventure.”

Posted in Essay, General Interest, Liz Rice-Sosne, Poems/Poetry, poetry, Spiritual Practice, Writing

Haiku – A Spiritual Experience

600px-Poecile-atricapilla-001I am sitting here trying to remember what prompted me to write one haiku per day during the first 6 months of 2012.  I was ill, that was the first reason for doing so.  I wished to remain connected to my writing community, keep alive my connection with the friends that I had met online.  I knew that I could not manage an article daily so I needed to write something short.  I decided that haiku was the answer.  Was there any shorter form of poetry?  The learning and the writing that year became for me a spiritual experience.  It taught me to see the world through a new and different lens.  I am so grateful for this experience

I have always been drawn to haiku even when young.  What can be said in 17 syllables, those three short lines of 5, 7, 5 syllables?  It would be easy – just compose three short lines of poetry a day.  Those thoughts will tell you just how little I knew of haiku when I began.  Experience has shown me that many Americans have little knowledge of haiku seeing it simply as three lines of poetry with the 5-7-5-syllable count.  If seen this way the reader and writer of haiku will never be fully satisfied.

The first thing that one should know is that the syllable count fits Japanese words or syllables.  Japanese words or syllables are nothing like English language syllables.  When attempting to write a haiku there are many things to consider before considering the word count.  The second thing that I learned is that it is often written in one line.  Just one.  In Japan that line is often written from top to bottom.  It is vertical.  I do not write vertically.

Poignancy in haiku is important.  The most important thing about haiku for me is very hard to put into language.  For I see haiku as a language all its own.   A haiku ties things together.  Haiku conveys the depths of nature’s beauty and its power.  Haiku shows ones relationship with nature.  One haiku can express in a few words what it might take a psychologist an entire magazine article to profess.  Haiku can evoke within the reader new understanding.  I equate haiku to light.  It can dazzle in brightness.  It can illuminate a path.  It can act as a halo separating yet conjoining reader and writer through the poem.  You are placed within the poem.  Haiku connects the ancient with the modern, the light with the dark, and nature with man/womankind.

The book to which I turn most often for reference is “The Haiku Handbook, How To Share Write and Teach Haiku,” by William J. Higginson.  I would go so far as to say that he has he has “lived” haiku, making his teachings easy to understand and to apply.  When writing haiku my goal is to be living in the moment, to be “living haiku.”  It is a spiritual moment.  I wish to express that moment to you so that you feel what I feel.  I believe Higginson tells us that haiku is about the eloquence of sharing those feelings.  It is easy to say to your friend: “the sky is beautiful.”  But in doing so, you do not really convey what you feel.   Nor are you conveying any degree of real beauty.  According to Higginson, when we share the depths of what we feel through haiku we are building community.   What more important act is there?

The first thing that I do when writing a haiku is search for a kigo.  A kigo is a season word and mandatory in haiku.  Your haiku should be driven by what you feel for your subject and your choice of kigo.   I view the kigo as an anchor.  There are numerous kigo databases online.  New words are always being added.

We have just experienced a foot of snow here in the midwest.  The last time we had so much snow was 1982.  This is an immense weather event here.  Along with subzero temperatures accompanied by wind many of us are pretty much homebound.  I would like to share this large weather experience with you by writing a haiku.  I edit and re-edit before I am happy with them.  Each of these are a part of my process for creating one haiku.

wall of snow – broken branches dangling from trees (this sounds awkward to me)

or

deep white snow – hidden branches (this coveys little feeling)

or

drifting snow – a chickadee’s cap (this possesses the essence of what I am looking for)

Final haiku:

blowing drifting snow – chickadee’s black cap

– Liz Rice-Sosne

© 2013, essay, Liz Rice-Stone, All rights reserved
Photo credit ~ Black-capped Chickadee via Wikipedia and under CC A-SA 3.0 unported license

unnamed-2LIZ RICE-SOSNE a.k.a. Raven Spirit (noh where), perhaps the oldest friend to Bardo, is the newest member of The Bardo Group Core Team. She is also our new Voices for Peace project outreach coordinator and our go-to person for all things related to haiku.  She says she “writes for no reason at all. It is simply a pleasure.” Blogging, mostly poetry, has produced numerous friends for whom she has a great appreciation. Liz is an experienced blogger, photographer and a trained shaman. We think her middle name should be “adventure.”

Posted in Marlene McNew, Poems/Poetry, Video

My Love for Mountain

My Love for Mountian is a video poem by Marlene McNew.

Marlene McNew"Veni, Vidi, Vici"
Marlene McNew
“Veni, Vidi, Vici”

Marlene McNew ~ is a contributing writer to Into the Bardo. She began exhibiting symptoms of Parkinson’s Disease (P.D.) nine years ago. Her blog (Strange Gift) is a vehicle for sharing her interests and her experiences with P.D. Marlene is a master skier and triathlon competitor. She expresses her beautiful spirit through poems and paintings. Her YouTube channel is SkiDisiple.