Walking Daisy in the Time of Corona
I don my surgical mask and plastic gloves,
Snap Daisy’s halter and leash together,
And we walk bravely outside
To take care of Daisy’s needs.
Outside felt like the times the missiles rained down on us
But there are no sirens for incoming viruses.
In the streets some people wore masks, too,
Others didn’t, but no one stared at me.
I meditate on Daisy, while walking her
I’m also walking her cancer cells.
They’ve spread throughout her body
So that my love can’t tell the difference
Between her living cells and the dying ones.
Yesterday I read about a dog with Corona that died.
Daisy’d have a lot to worry about if she were human
But she just sniffs the flowers
Like this is the only moment in the whole universe
And she’s immortal for all of it,
And I think to myself
Who’s the wise one?
Love in the Time of Corona
Yea, though I sit in the shadow of Corona
Watching the talking heads spew new rules
From a flickering screen two meters away
Thou shalt not congregate in groups more than ten
And thou shalt not hug or kiss anybody else.
Then I got to thinking about the people
I’ve hugged and kissed over the years
And thought I’d better make a list before I forgot
But then I thought of you, all of a sudden,
The thrill of you that rippled through my body
The shiver of warmth and coolness,
The seconds that spilled through my fingers
Though I tried to save them from oblivion,
How they rolled away like balls of mercury
Disappearing between the floorboards of a dark room.
I put the list down, still blank, on the desk,
And the darkness reached into the room
Through the window, replacing the afternoon light.
A Heavy Fog Descended
In a country that I shall not name
A heavy fog descended everywhere,
From the sandy shores of the wide sea
To the meandering river,
From the mountains to the deserts,
The fog smothered everything
With a damp white blindness,
The tall buildings of the cities
And the low houses and fields nearby,
The tall trees and fallen logs of the forests,
The beasts and the people,
Young and old, powerful and weak,
Rich and poor, and the strange and familiar,
The fog covered one and all
So that they couldn’t see each other
And could barely see their hands reaching out
Or their feet where they walked.
People bumped into each other.
Some said excuse me while
Others became angry and cursed,
Some tripped over logs or walked off cliffs.
There were leaders who told the people
They would be ok if they just followed their voices
But the leaders led their people around in circles
And lost many of them to the logs or the cliffs.
There was one leader, however, who understood
That all people were needed to save all people
And he explained this to everyone he met.
Each person who understood tied himself to the others
So that if one person fell, he’d be stood up by the rest
Until he could walk beside the others
And nobody fell off a cliff.
They still walked around in circles
But at least they were safe.
Besides, even our world circles our star
And our star circles our galaxy.
After a while, the heavy fog lifted
And moved out to sea
Evaporating into the feathery clouds.
The people untied their ropes
But continued to stay together
Because that was what people were for.
© 2020, MIke Stone
MIKE STONE (Uncollected Works) was born in Columbus Ohio, USA, in 1947. He lived in San Diego and Chicago. Mike played clarinet and saxophone in his high school marching band, dance band, and concert band. He also composed music. He started out with a Fine Arts major but then graduated from Ohio State University with a BA in Psychology. He served in both the US Army (stationed in Germany) and the Israeli Defense Forces. Mike has traveled throughout Europe and to several Arab countries. Mike has been writing poetry since he was a student at OSU. He has published four books of poetry (The Uncollected Works, Yet another Book of Poetry, Bemused, and Call of the Whippoorwill), a book of essays, and four science fiction novels (The Tin Man, The Rats and the Saps, Whirlpool, and Out of Time). Mike is currently working on his fifth book of poetry (The Hoopoe’s Call) and a fifth science fiction novel (H4N5-2080). He supported his writing habit by working as a computer programmer, specializing in information security. Mike speaks English and Hebrew, as well as a smattering of Spanish, German, Russian, and a bit of Arabic. He also speaks several computer languages fluently. Now he is retired. Mike moved to Israel in 1978 and lives in Raanana. He is married and has three sons and seven precious grandchildren.